Associated Press says Lee Hsien Loong's name is pronounced "lee haz-ee-en lahng"

Wait, what?

Mandy How | June 12, 2018, 04:36 PM

An Associated Press (AP) article has completely and undisputedly butchered the pronunciation of Prime Minister Lee Hsien Loong's name.

The article, which reported on Donald Trump's visit to Singapore for the Trump-Kim Summit and his meeting with PM Lee, was then reproduced by the New York Times.

Here's a screenshot from the NYT's version of the article, published on June 10:

The mistake appears another time on the same page, in a similar context:

Same faux pas in another article?

Moreover, the same faux pas, seemingly from a different article published on NYT, was spotted by another reader:

The post has since gathered more than 1,100 shares.

[related_story]

In case you can't see it:

This was the article Peters linked to, but we were unable to find the butchered pronunciation on the page.

Singaporeans amused

Surprisingly, Singaporeans were more tickled than ruffled.

Some even cracked jokes:

Ha. Ha.

If anyone's interested, this is the closest pronunciation according to the International Phonetic Alphabet (IPA): liː siːɛn luːŋ

You can hear it here.

Top image from Daniel Peters' Facebook post