Turns out Straits Times had also misinterpreted Low Thia Khiang’s Mandarin tribute to Lee Kuan Yew

Just that they simply deleted the tweet. Shhhhhh.

Belmont Lay | March 27, 2015 @ 04:39 pm

For context, do read this article first: Today newspaper apologises for misrepresenting Low Thia Khiang’s tribute to LKY in Parliament

It was reported that Today newspaper had to apologise for misrepresenting Low Thia Khiang’s tribute to Lee Kuan Yew in Parliament on March 26, 2015.

In Today‘s original Facebook post, they took snippets of what Low said out of its original context and misinterpreted him to have said:

The PAP’s one-party rule was not the reason for transformation, he said. “Many Singaporeans were sacrificed.”

“Mr Lee did what was right, but silencing opposition has risked disconnecting Singaporeans from their own society.”

today-apologise-LTK

It turns out the The Straits Times had also tweeted the same thing as Today, but they simply deleted the inaccurate tweet.

ST-Low-tweets-02

Source

 

Check out the location of the missing tweet:

 

[Missing tweet should have been here]

 

 

And here is an ex-reporter’s explanation about how such errors could have occurred:

I thought hard about why I'm doing this, but I thought I should speak up after seeing a bunch of 'misreporting' links…

Posted by Wee Keat on Thursday, March 26, 2015

 

The only plausible-sounding conclusion we can draw is that either Today was borrowing heavily from the translated snippets by The Straits Times, or vice versa, which could explain the duplication of the exact same misinterpretation and result in the same error.

 

Articles you may like:

Today newspaper apologises for misrepresenting Low Thia Khiang’s tribute to LKY in Parliament

The Straits Times censors Minister Chan Chun Sing’s ‘tikam’ & ‘enjoy a windfall’ quotes about [email protected]

Media secretly changes misleading headlines after they drew ire from Nicole Seah and other S’poreans online

Update: Business Times changed its headline from ‘chinks’ to ‘cracks’

Did The Straits Times’ celebrated senior reporter foul up with his North Korean execution by dogs story?

Channel News Asia secretly deletes article after Senior Minister of State Josephine Teo skewered online for NSmen comments

 

If you like what you read, follow us on Facebook and Twitter to get the latest updates.

About Belmont Lay

Belmont can pronounce "tchotchke".

Morning Commute

Interesting stories to discuss with your colleagues in office later

Close