The drama on 38 Oxley Road is turning out to be more tedious than that 224-episode Taiwanese series (爱). Thankfully, the saga has unveiled gems in the form of new words you can use to up your English composition game - like 'dogsbody'.
Here are more words we learned from the Parliamentary sessions on July 3–4:
1. Sophistry (used by Lee Hsien Yang and Goh Chok Tong)
Not to be confused with: Sophie - the girl who dumped you in Secondary 3.
What it means: The use of clever but false arguments, especially with the intention of deceiving.
Use it this way: "Trying to argue that she dumped me because of my sub-par laksa cooking skills was pure sophistry."
2. Fig Leaf (used by Goh Chok Tong)
Not to be confused with: Fickle - what your boyfriend calls you when you can't decide between Japanese and Korean for dinner.
What it means: A reference to the defacing of nude Ancient Greek art in the 16th century by covering up their naughty bits with plaster fig leaves. This expression is used to imply a cover up.
Use it this way: "Your frustration with my indecisiveness is only a fig leaf for the unresolved anger you harbour just because I didn't jio you out for supper last week."
3. Golden Thread (used by Lee Hsien Loong)
Not to be confused with: Golden showers.
What it means: Possibly a reference to a character in A Tale of Two Cities who links the destinies of different characters. Usually used to imply a common theme running through several disparate stories.
Use it this way: "At the end of the day, the golden thread running through this debacle is that Facebook is not the place for airing dirty laundry. It is, however, the perfect place for a soap opera to play out."
4. Probity (used by Pritam Singh)
Not to be confused with: Probate - another word in the Oxley Road saga that you'll never use in your composition, so don't bother.
What it means: The quality of having strong moral principles that are above reproach.
Use it this way: "All your character assassination efforts are like firing blanks because he is renown for his probity."
5. Triangulate (used by Pritam Singh)
Not to be confuse with: Triangles.
What it means: While originally taken from a land-surveying method (using 2 separate points to determine the distance to a third point), triangulation in this instance means to cross-reference facts to proof their validity.
Use it this way: "Based on all the facts available, we triangulated that Ah Seng is a first class goondu."
6. Laxity (used by Halimah Yacob)
Not to be confused with: Laxatives - that stuff you eat to un-constipate yourself.
What it means: Lack of strictness.
Use it this way: "Just because I show you laxity doesn't mean you can anyhow climb over my head, and call me 'dishonourable' on Facebook, OK."
BONUS HOKKIEN PHRASE OF THE WEEK: Terng Kor
What it means: Literally to lose one's pants. Metaphorically, to lose your possessions.
Use it this way: We cannot sue our own siblings, after all, blood is thicker than water. But political opponents and critics - we can sue until they terng kor.
*Use Hokkien phrases in your composition with discretion.
As usual, keep up with the Lees here:
Top photo adapted from YouTube.
If you like what you read, follow us on Facebook, Instagram, Twitter and Telegram to get the latest updates.