On a recent work trip to Paris, ad agency boss Jeff Cheong discovered he had a 90-minute window of free time on his hands.
What else to do but chiong through the world's largest museum, right?
And upon his return, Cheong, a self-professed ah beng, was so jet-lagged that he spent his Thursday night admiring the statues he snapped quick pictures of in the best way he knew how.
The result:
1.
English translation: Don't want lah / don't do that.
2.
English translation: Thank goodness it didn't happen to me!
3a.
English translation:
Clearer English translation: Still want to try that? I'll give you one tight slap!
4.
English translation: Why, God, why?
5.
English translation: Not much you can do about that now, is there? Look at the bigger picture!
6.
Reaction: Uh oh...
7.
English translation: Owe money, pay money — a message commonly used by loanshark runners and Singaporeans whom you owe money to.
Alternative 1:
English translation: Why did you do that? / (expression of frustration)
Alternative 2:
English translation: I already told you not to play, right, bloody kid?!
Cheong crowdsourced some of the captions from his friends, who offered suggestions for them in comments on his photos.
You can see all of them here:
Top photo by and courtesy of Jeff Cheong.
If you like what you read, follow us on Facebook and Twitter to get the latest updates.
If you like what you read, follow us on Facebook, Instagram, Twitter and Telegram to get the latest updates.